Sunday, November 28, 2004

Genesis 3

Notice in Genesis 3 that the serpent is ‘Aroom’ which means crafty or prudent. After Adam and Eve eat of the tree they know they are ‘Aroomim’ which means naked. Surely this is a pun. The serpent said they would become like God, but they have actually become like the serpent.

Also, God is walking in the garden 'in the cool of the day' or (woodenly) ‘to the spirit in the day’. The word ‘spirit’ is often translated ‘cool’ or ‘breeze’ because it is ‘ruach’ meaning spirit or wind. However, in the context, the only other use of the word is in 1:2 where the ‘ruach’ of God hovers over the waters. It seems strange to have this referring to a time of day. Rather, like its first use, it is referring to a quality in God, or more specifically, the person of God that prepares to create. Now God is commencing a new creation, even as his creatures have fallen and sinned.

1 comment:

Aaron said...

Hey Toby, that note on spirit is seriously cool. Thank you very much, it's quite made my morning!